Света Григорьева. Неизвестная буква. Стихи
1-2/2013 (63-64) 01.03.2013, Таллинн, Эстония
***
если бы я
была
словом
то
была бы
в местном
алфавите
неизвестной
буквой
с последующими за ней
точками
скрывающими
политически
корректно
свою внутреннюю
пошлость
и так я лавировала бы
между политически
корректным
и особо
пошлым
никому
не наступая на ногу
в то же время
обоих
явно
провоцируя
своей недоступностью
когда
в случае
крупной неудачи
скажу
одним
черт
побери
а другим
pohhui
***
иногда становлюсь
настолько злой
что хочу позволить
первому встречному
заделать
мне ребенка
только для того
чтобы хотя бы
на девять месяцев
прекратить мечтать
о красивом теле
только для того
чтобы появился
хотя бы один
мужик
над которым можно все время
до конца жизни
издеваться
только для того
чтобы почувствовать себя
как
сократ
перед смертью
***
ваня убил человека
хороший журналист: «некий русский убил человека»
прийт убил человека
хороший журналист: «вчера убили человека»
(комментарий под заметкой: наверняка какой-нибудь русак)
дима поджог свою жену
хороший журналист: «некий русский поджег свою жену»
маргус поджигает свою жену
хороший журналист: «мужчина поджег свою жену»
(комментарий под заметкой: наверняка какой-нибудь русак)
петя задушил собаку
хороший журналист: «некий русский снова задушил собаку»
михкель душит кота
хороший журналист: «человек задушил кота»
(комментарий под заметкой: наверняка какой-нибудь русак)
иван изнасиловал в копли женщину, после чего совершил самосожжение
хороший журналист: «некий русский снова изнасиловал в копли женщину, после чего совершил самосожжение»
андрес изнасиловал в копли женщину, после чего совершил самосожжение
хороший журналист: «некто изнасиловал в копли женщину, после чего совершил самосожжение»
(комментарий под заметкой: наверняка какой-нибудь русак)
Света подожжет сегодня правильного журналиста
чтобы в завтрашней газете появилась новость
«некая
русская
проститутка
убила
хорошего
эстонского
журналиста»
комментарий под заметкой:
………………………………………………….
(ну, вперед, читатель, я знаю, что у тебя уже чешется)
Перевод с эст.: Игорь Котюх