Калев Кескюла. Беззащитная любовь. Стихи
3-4/2013 (65-66) 31.12.2013, Таллинн, Эстония
(Kalev Kesküla. Таллинн. 1959-2010)
***
Мужчина в очках
женщина с ребенком
на далекой окраине
в комнате с перекошенными окнами
Вечер
Женщина пеленает ребенка
мужчина комкает бумагу
У них нет оправдания
Есть только беззащитная любовь
***
Путешествия смысл которых и невозможно объяснить
Жизнь которая кажется настолько железной
что по другому и быть не может
Зачем мне эти люди в деревнях
с полей в чужих городах
неуловимый запас зрительной памяти
дополнение к образованию
но и образование врет
врет половину вещей
и себе
И ты дурак веришь миру
в новофольклорных пересказах
Но сегодня ночью
мир явил себя
твоя женщина проснулась
около другого мужчины
и тебе говорят
беги скорей и убей
***
Сколько можно любить
не становясь аморальным
В одних частях города чуть больше
в других меньше
И лексикон отличается
и в некоторых местах взгляды Толстого больше укоренились
Молодая женщина на рабочей окраине рубежа столетий
развешивает белье
между стоком и небом
тазик забыт на дворе
и трава прорастает через него
Гудят заводы
шумят конторы
закрываются магазины
Деревья и трава это иллюзия
но такая на которую можно опереться
Трава однажды прорастет через всё и вся
***
Случается
что о женщине вспоминается только поза
Это и становится началом привязанности
Зажигает сигарету
бедра двигаются вперед
волосы падают на лицо
Идет через лес под снегом
Зима
мы говорим о тепле
лунный свет в горсти
В ночи раздается
Голос Времени
Стул ломается книги валятся на пол
в глазах понимание
В лесу поднимается
странный день
Мы смотрим на свет
Несовместимая с моей жизнью
склонная к одиночеству полусчастливая женщина
***
Утренний кофе на веранде
Колышется на ветру занавеска
Свет рассыпается на квадраты
Весна уже принесла
белых и синих цветов
черная собака и желтая бабочка
быть может и не наступит война
Вспоминаются мемуары людей
много сил потратили чтобы выжить
и это все равно невозможно
***
Там где был лес
обочины и мосты
теперь стоят большие дома
красивые квартиры и высокая труба
Зимой на лес падает снег
и лес выглядит настоящим
В окнах застывает мороз
и нужно сильно разжигать огонь
чтобы капризным машинам и добрым женщинам
хватило тепла
За деревьями еще есть дома
сохранившие свой облик
но те по чьему образу их построили
уже далеко
Кто здесь живет
И как живут
Наверное они все хорошие
Люди машины и добрые женщины
нужно только посильнее разжигать огонь
***
Я счастливый и смелый
как провинция
о которой не думает метрополия
как национальный богатырь
до рождения Фрейда
словно царство правды и любви
внезапно сошло сверху вниз
и свободный
словно оставленный без газеты
профессор общественной деятельности
Тарту теперь большой город
и через Рижскую горку бегут магистрали
в направлении всех столиц света
клубятся
словно меридианы на полюсах
Во время осенней хандры достаешь из кармана компас
смотришь как пожелтевшие тополиные листья на улице Пяльсони
уплывают в сторону Рима
Не упоминай в стихах имен
ставших символами
из-за этого только ссоры и неприятности
Упомяни имена своих детей
Пеэтер и Тоомас
Маарья и Ээва
Так можно дойти до начала мира
Здесь тоже происходили чудеса
входишь в реку
и вода не уносит тебя
потому что зима
потому что ты смелый и свободный
Перевод с эстонского: Игорь Котюх
Оригинал: Läbi linnaöö (Через городскую ночь, Таллинн, 1986) – дебютный сборник автора